See Cúalu on Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "Cuala" }, "expansion": "Irish: Cuala", "name": "desc" } ], "text": "Irish: Cuala" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "Cualu", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: Cualu", "name": "desc" } ], "text": "→ English: Cualu" } ], "forms": [ { "form": "Cúalann", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "mga-mutation", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "Cúalu", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-radical" ] }, { "form": "Chúalu", "source": "mutation", "tags": [ "lenition", "mutation" ] }, { "form": "Cúalu", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-nasal" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mga", "2": "proper noun", "3": "genitive singular", "4": "Cúalann", "g": "f" }, "expansion": "Cúalu f (genitive singular Cúalann)", "name": "head" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "C", "2": "úalu" }, "name": "mga-mutation" } ], "lang": "Middle Irish", "lang_code": "mga", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Middle Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "mga", "name": "Places in Ireland", "orig": "mga:Places in Ireland", "parents": [ "Places", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "i.e. the hall of Daderga in the area of Cualu, and the hall of Forgall Manach, and the hall of Mac Dareo in Brefne, and the hall of Dachoca in the west of Meath, and the hall of Blai the landowner in Ulster.", "ref": "c. 1000, “The Tale of Mac Da Thó's Pig”, in Ernst Windisch, editor, Irische Texte, volume 1, published 1800, section 1:", "text": "i. bruden Daderga i crich Cualand, ocus bruden Ḟorgaill Manaich, ocus bruden Mic Dareo i mBrefni, ocus bruden Dachoca i n‑iarthor Mide ocus bruden Blai briuga i nUltaib.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Cualu, a territory in medieval Ireland south of the River Liffey, corresponding approximately to modern County Wicklow and southern County Dublin." ], "id": "en-Cúalu-mga-name-bl8aYgEE", "links": [ [ "Liffey", "Liffey" ], [ "Wicklow", "Wicklow" ], [ "Dublin", "Dublin" ] ], "tags": [ "feminine" ], "wikipedia": [ "en:Cualu" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkuə̯lu/", "note": "earlier" }, { "ipa": "/ˈkuə̯lə/", "note": "later" } ], "word": "Cúalu" }
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "Cuala" }, "expansion": "Irish: Cuala", "name": "desc" } ], "text": "Irish: Cuala" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "Cualu", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: Cualu", "name": "desc" } ], "text": "→ English: Cualu" } ], "forms": [ { "form": "Cúalann", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "mga-mutation", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "Cúalu", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-radical" ] }, { "form": "Chúalu", "source": "mutation", "tags": [ "lenition", "mutation" ] }, { "form": "Cúalu", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-nasal" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "mga", "2": "proper noun", "3": "genitive singular", "4": "Cúalann", "g": "f" }, "expansion": "Cúalu f (genitive singular Cúalann)", "name": "head" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "C", "2": "úalu" }, "name": "mga-mutation" } ], "lang": "Middle Irish", "lang_code": "mga", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "Middle Irish entries with incorrect language header", "Middle Irish feminine nouns", "Middle Irish lemmas", "Middle Irish proper nouns", "Middle Irish terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "mga:Places in Ireland" ], "examples": [ { "english": "i.e. the hall of Daderga in the area of Cualu, and the hall of Forgall Manach, and the hall of Mac Dareo in Brefne, and the hall of Dachoca in the west of Meath, and the hall of Blai the landowner in Ulster.", "ref": "c. 1000, “The Tale of Mac Da Thó's Pig”, in Ernst Windisch, editor, Irische Texte, volume 1, published 1800, section 1:", "text": "i. bruden Daderga i crich Cualand, ocus bruden Ḟorgaill Manaich, ocus bruden Mic Dareo i mBrefni, ocus bruden Dachoca i n‑iarthor Mide ocus bruden Blai briuga i nUltaib.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Cualu, a territory in medieval Ireland south of the River Liffey, corresponding approximately to modern County Wicklow and southern County Dublin." ], "links": [ [ "Liffey", "Liffey" ], [ "Wicklow", "Wicklow" ], [ "Dublin", "Dublin" ] ], "tags": [ "feminine" ], "wikipedia": [ "en:Cualu" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkuə̯lu/", "note": "earlier" }, { "ipa": "/ˈkuə̯lə/", "note": "later" } ], "word": "Cúalu" }
Download raw JSONL data for Cúalu meaning in All languages combined (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.